今回は、来年2019年2月にオンブロードウェイが決定している、オフブロードウェイミュージカル『Be More Chill』『ビー・モア・チル』(以降、BMC)から、この作品におけるiconicなナンバーである「Michael In the Bathroom」「マイケル・イン・ザ・バスルーム」を和訳してみました。
特にteensから絶大な支持を受けている、今アメリカで一番hotなミュージカルと言っても過言ではない作品です。
まだ日本では馴染みが薄いかと思うので、『Be More Chill』の概要を説明します。
学校では影が薄くオタクの高校生の親友同士ジェレミーとマイケルの2人は、ある日、ナノテクノロジーが駆使されたSQUIPという日本から輸入された不思議なpillを手にする。
なんと、このSQUIPによりたちまち人気者になれるというのだ。
実際にSQUIPの指示通りに行動し振る舞うとその通りに。
しかし、SQUIPの重篤な副作用に気づいたマイケルは、ジェレミーに止めるよう注意するが、ジェレミーはマイケルが人気者になった自分に嫉妬していると思ってしまうのだった。
と大まかにはこんな感じです。
この「Michael In the Bathroom」は、SQUIPのことでジェレミーと言い争いをして、パーティーなのにトイレに一人でこもるマイケルの独唱曲です。
いくつも韻がふまれていて、一曲の中にストーリーがあり、感情の流れを感じられる名ナンバーとなっています。
地方公演からずっとマイケルを演じ続けているGeorge Salazarの、感情をむき出しにした熱唱が胸を打ちます。
私は彼が2011年にリバイバルされた『Godspell』で「Light Of the World 」を歌うところを観たことがあるんですが、このように感情を爆発させてソウルフルに、且つ繊細に歌うことができる素晴らしい俳優さんですね。
Be More Chill's Michael In the Bathroom
「Michael In the Bathroom」
I'm hanging in the bathroom at the biggest party of the fall
I could stay right here or disappear, and nobody'd even notice at all.
トイレでぶらぶらしている、秋の夜長、パーティーで
僕がどこかに消えても、誰も気づきやしないだろう
I'm a creeper in a bathroom 'cause my buddy kinda left me alone
But I'd rather fake pee than stand awkwardly, or pretend to check a text on my phone
僕はトイレにこもるキモい奴、友達が去ってしまったから
ぎこちなく立っているより、おしっこするフリするか、スマホでメール読むフリしていよう
Evetyrhing felt fine when I was half of a pair
Now through no fault of mine, there's no other half there
2人でつるんでいた時は、すべてうまくいっていたのに
僕の責任ではないけれど、そんな奴はもういない
Now I'm just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom, at a party
Forget how long it's been
I'm just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party
No you can't come in!
I'm waiting it out 'til it's time to leave
And picking at grout as I softly grieve
I'm just Michael who you don't know, Michael flyin' solo, Michael in the bathroom by himself
All by himself
僕はただのトイレにこもるマイケル、パーティーなのに
どれくらい時間が経っただろう
トイレにこもるマイケル、パーティーなのに
今僕が入っているから入れないよ
パーティーの終了時間までここで待つんだ
そっと悲しみにくれて、壁の漆喰を剥ぎながら
誰にも知られないマイケル、ひとりでたたずむマイケル、トイレにこもりきりのマイケル
たったひとりで
I'm hiding, but he's out there, just ignoring all our history
Memories get erased, and I'll get replaced, with a newer, cooler version of me
あいつ(ジェレミー)は外にいて、きっと僕たちのこれまでのことなんか無かったかのようにふるまうんだろう
思い出は消されて、新しくてかっこいい僕に生まれ変わるんだ
And I hear a drunk girl sing along to Whitney through the door - I wanna dance with somebody!
And my feelings sink, 'cause it makes me think: now there's no one to make fun of drunk girls with anymore!
ドア越しに酔った女の子がホイットニー(・ヒューストン)に合わせて歌うのが聞こえるー「誰かと踊りたいわ!」と
それを聞いて僕の気持ちは沈む、だって酔った女の子たちをからかうような奴は誰もいないんだと考えてしまうから
Now it's just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party
I half regret the beers
Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party
As I choke back the tears
I'll wait as long as I need, until my face is dry
Or I'll just blame it on weed, or something in my eye!
I'm just Michael who you don't know, Michael flyin' solo, Michael in the bathroom by himself!
僕はただのトイレにこもるマイケル、パーティーなのに
ビールなんか飲まなきゃよかった
トイレにこもるマイケル、パーティーなのに
涙を飲みこみながら
涙が乾くまで、いくらでもここで待とう
さもなければ雑草か何かが目に入ったんだと、うそぶこう
誰にも知られないマイケル、ひとりでたたずむマイケル、トイレにこもりきりのマイケル
Knock, knock, knock, knock
They're gonna start to shout soon
Knock, knock, knock, knock
Oh hell yeah, I'll be out soon
Knock, knock, knock, knock
It sucks you left me here alone-
Knock, knock, knock, knock
Here in this teenage battle zone-
Clang, clang, clang, clang
I feel the pressure blowing up-
Bang, bang, bang, bang
My big mistake was showing up-
Splash, splash, splash, splash
I throw some water in my face
And I am in a better place
I go to open up the door
But I can't hear knocking
Anymore
ノック、ノック、ノック、ノック
奴らすぐに叫び出すだろう
ノック、ノック、ノック、ノック
ああ、早くここを出なきゃなぁ
ノック、ノック、ノック、ノック
なんであいつ、こんなところに俺を置き去りにしたんだ
ノック、ノック、ノック、ノック
ここはティーンエイジャーの戦場だ
クラング、クラング、クラング、クラング
緊張してきた
バン、バン、バン、バン
ここに来たのが間違いだった
スプラッシュ、スプラッシュ、スプラッシュ、スプラッシュ
水で顔を洗って
ホッとしてドアを開けようとしたけれど
もうノックをする音は聞こえなかった
And I can't help but yearn
For a different time
And then look in the mirror
And the present is clearer
And there's no denying, I'm just-
何度も何度も、どうしても願わずにはいられない
そして鏡を見て
この状況はもはやあきらかだ
誰も否定できないさ、だって僕はただの…
At a party
Is there a sadder sight than-
*hums*
Michael in the bathroom at a party
This is a heinous night
I wish I stayed at home in bed watching cable porn
Or wish I offed myself instead
Wish I was never born!
I'm just MIchael who's a loner
So he must be a stoner
Rides a PT Cruiser
God he's such a loser
Michael flyin' solo
Who you think that you know
Michael in the bathroom by himself
All by himself
All by himself
パーティーなのに
こんな悲しい光景ってほかにあるかな
トイレにこもるマイケル、パーティーなのに
最悪の夜だ
家のベッドでケーブルテレビのポルノでも観ていたかった
さもなければこの自分を消してしまうか
生まれて来なければよかった
僕はひとりぼっちのマイケル
だからきっと頭のおかしいやつなんだ
PT クルーザーに乗ってるみたい(に不安定)だ
ああなんて負け犬なんだ
ひとりたたずむマイケル
君が知っていると思っているだけのマイケル
トイレにひとりぼっちのマイケル
たったひとりぼっちで
All you know about me is my name
Awesome party
I'm so glad I came
名前以外、誰も僕のことを知らない
最高のパーティーだな
ほんと来てよかったよ
George Salazar sings Michael in the Bathroom
Be More Chill (Original Cast Recording)
- アーティスト: Joe Iconis
- 出版社/メーカー: Ghostlight Records
- 発売日: 2017/08/10
- メディア: MP3 ダウンロード
- この商品を含むブログを見る