ミュージカルは終わらない Musicals won't be over.

舞台ミュージカルを中心とした、ミュージカル映画、演劇、オペラに関するブログ

「Michael In the Bathroom」(from "Be More Chill")を和訳してみた。

今回は、来年2019年2月にオンブロードウェイが決定している、オフブロードウェイミュージカル『Be More Chill』『ビー・モア・チル』(以降、BMC)から、この作品におけるiconicなナンバーである「Michael In the Bathroom」「マイケル・イン・ザ・バスルーム」を和訳してみました。

特にteensから絶大な支持を受けている、今アメリカで一番hotなミュージカルと言っても過言ではない作品です。

まだ日本では馴染みが薄いかと思うので、『Be More Chill』の概要を説明します。

 学校では影が薄くオタクの高校生の親友同士ジェレミーとマイケルの2人は、ある日、ナノテクノロジーが駆使されたSQUIPという日本から輸入された不思議なpillを手にする。

なんと、このSQUIPによりたちまち人気者になれるというのだ。

実際にSQUIPの指示通りに行動し振る舞うとその通りに。

しかし、SQUIPの重篤な副作用に気づいたマイケルは、ジェレミーに止めるよう注意するが、ジェレミーはマイケルが人気者になった自分に嫉妬していると思ってしまうのだった。

と大まかにはこんな感じです。

この「Michael In the Bathroom」は、SQUIPのことでジェレミーと言い争いをして、パーティーなのにトイレに一人でこもるマイケルの独唱曲です。

いくつも韻がふまれていて、一曲の中にストーリーがあり、感情の流れを感じられる名ナンバーとなっています。

地方公演からずっとマイケルを演じ続けているGeorge Salazarの、感情をむき出しにした熱唱が胸を打ちます。

私は彼が2011年にリバイバルされた『Godspell』で「Light Of the World 」を歌うところを観たことがあるんですが、このように感情を爆発させてソウルフルに、且つ繊細に歌うことができる素晴らしい俳優さんですね。

 


Be More Chill's Michael In the Bathroom

「Michael In the Bathroom」

I'm hanging in the bathroom at the biggest party of the fall

I could stay right here or disappear, and nobody'd even notice at all.

トイレでぶらぶらしている、秋の夜長、パーティー

僕がどこかに消えても、誰も気づきやしないだろう

 

I'm a creeper in a bathroom 'cause my buddy kinda left me alone

But I'd rather fake pee than stand awkwardly, or pretend to check a text on my phone

僕はトイレにこもるキモい奴、友達が去ってしまったから

ぎこちなく立っているより、おしっこするフリするか、スマホでメール読むフリしていよう

 

Evetyrhing felt fine when I was half of a pair

Now through no fault of mine, there's no other half there

2人でつるんでいた時は、すべてうまくいっていたのに

僕の責任ではないけれど、そんな奴はもういない

 

Now I'm just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom, at a party

Forget how long it's been

I'm just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party

No you can't come in!

I'm waiting it out 'til it's time to leave

And picking at grout as I softly grieve

I'm just Michael who you don't know, Michael flyin' solo, Michael in the bathroom by himself

All by himself

僕はただのトイレにこもるマイケル、パーティーなのに

どれくらい時間が経っただろう

トイレにこもるマイケル、パーティーなのに

今僕が入っているから入れないよ

パーティーの終了時間までここで待つんだ

そっと悲しみにくれて、壁の漆喰を剥ぎながら

誰にも知られないマイケル、ひとりでたたずむマイケル、トイレにこもりきりのマイケル

たったひとりで

 

I'm hiding, but he's out there, just ignoring all our history

Memories get erased, and I'll get replaced, with a newer, cooler version of me

あいつ(ジェレミー)は外にいて、きっと僕たちのこれまでのことなんか無かったかのようにふるまうんだろう

思い出は消されて、新しくてかっこいい僕に生まれ変わるんだ

 

And I hear a drunk girl sing along to Whitney through the door - I wanna dance with somebody!

And my feelings sink, 'cause it makes me think: now there's no one to make fun of drunk girls with anymore!

ドア越しに酔った女の子がホイットニー(・ヒューストン)に合わせて歌うのが聞こえるー「誰かと踊りたいわ!」と

それを聞いて僕の気持ちは沈む、だって酔った女の子たちをからかうような奴は誰もいないんだと考えてしまうから

 

Now it's just Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party

I half regret the beers

Michael in the bathroom, Michael in the bathroom at a party

As I choke back the tears

I'll wait as long as I need, until my face is dry

Or I'll just blame it on weed, or something in my eye!

I'm just Michael who you don't know, Michael flyin' solo, Michael in the bathroom by himself!

僕はただのトイレにこもるマイケル、パーティーなのに

ビールなんか飲まなきゃよかった

トイレにこもるマイケル、パーティーなのに

涙を飲みこみながら

涙が乾くまで、いくらでもここで待とう

さもなければ雑草か何かが目に入ったんだと、うそぶこう

誰にも知られないマイケル、ひとりでたたずむマイケル、トイレにこもりきりのマイケル

 

Knock, knock, knock, knock

They're gonna start to shout soon

Knock, knock, knock, knock

Oh hell yeah, I'll be out soon

Knock, knock, knock, knock

It sucks you left me here alone-

Knock, knock, knock, knock

Here in this teenage battle zone-

Clang, clang, clang, clang

I feel the pressure blowing up-

Bang, bang, bang, bang

My big mistake was showing up-

Splash, splash, splash, splash

I throw some water in my face

And I am in a better place

I go to open up the door

But I can't hear knocking

Anymore

ノック、ノック、ノック、ノック

奴らすぐに叫び出すだろう

ノック、ノック、ノック、ノック

ああ、早くここを出なきゃなぁ

ノック、ノック、ノック、ノック

なんであいつ、こんなところに俺を置き去りにしたんだ

ノック、ノック、ノック、ノック

ここはティーンエイジャーの戦場だ

クラング、クラング、クラング、クラング

緊張してきた

バン、バン、バン、バン

ここに来たのが間違いだった

スプラッシュ、スプラッシュ、スプラッシュ、スプラッシュ

水で顔を洗って

ホッとしてドアを開けようとしたけれど

もうノックをする音は聞こえなかった

 

And I can't help but yearn

For a different time

And then look in the mirror

And the present is clearer

And there's no denying, I'm just-

何度も何度も、どうしても願わずにはいられない

そして鏡を見て

この状況はもはやあきらかだ

誰も否定できないさ、だって僕はただの…

 

At a party

Is there a sadder sight than-

*hums*

Michael in the bathroom at a party

This is a heinous night

I wish I stayed at home in bed watching cable porn

Or wish I offed myself instead

Wish I was never born!

I'm just MIchael who's a loner

So he must be a stoner

Rides a PT Cruiser

God he's such a loser

Michael flyin' solo

Who you think that you know

Michael in the bathroom by himself

All by himself

All by himself

パーティーなのに

こんな悲しい光景ってほかにあるかな

トイレにこもるマイケル、パーティーなのに

最悪の夜だ

家のベッドでケーブルテレビのポルノでも観ていたかった

さもなければこの自分を消してしまうか

生まれて来なければよかった

僕はひとりぼっちのマイケル

だからきっと頭のおかしいやつなんだ

PT クルーザーに乗ってるみたい(に不安定)だ

ああなんて負け犬なんだ

ひとりたたずむマイケル

君が知っていると思っているだけのマイケル

トイレにひとりぼっちのマイケル

たったひとりぼっちで

 

All you know about me is my name

Awesome party

I'm so glad I came

名前以外、誰も僕のことを知らない

最高のパーティーだな

ほんと来てよかったよ


George Salazar sings Michael in the Bathroom

Be More Chill (Original Cast Recording)

Be More Chill (Original Cast Recording)

 

 

Michael In the Bathroom

Michael In the Bathroom

  • provided courtesy of iTunes