ミュージカルは終わらない Musicals won't be over.

ミューオタるんによる純粋なミュージカルブログ

和訳してみた。

「When Children Rule the World(from "Whistle Down the Wind")」を和訳してみた。ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド

2020年3月に三浦春馬、生田絵梨花主演でミュージカル『ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド〜汚れなき瞳〜』が上演されることが発表されました。 今回が日本初演となるそうです。 公式サイト: ホイッスル・ダウン・ザ・ウィンド ~汚れなき瞳~ 2020年3月上旬…

「Way Down Hadestown」(from"Hadestown(ヘイディスタウン)")を和訳してみた。

今日は、いよいよ2019年3月22日からWalter Kerr劇場にてプレビュー公演が始まる『Hadestown』から「Way Down Hadestown」を和訳してみます。 その前に、この作品について、私自身の勉強も兼ねて解説してみたいと思います。 ▼オフブロードウェイの時のもの 『…

「Omar Sharif」(from "The Band's Visit")を和訳してみた。

今回は、『The Band's Visit』より「Omar Sharif」を和訳してみようと思います。 トニー賞授賞式でも歌われた、とてもexoticで印象的な一曲ですが、ショーの中では団長とDinaが2人きりになった場面で歌われるDinaのsolo曲です。 歌詞を見ていただくとわかる…

「You Happened」(from “The Prom”)を和訳してみた。

今日は、オンブロードウェイでオープンしたばかりの『The Prom』『プロム』から、「You Happened」を和訳してみたいと思います。 この作品は、彼女と一緒にプロムに行きたいと願う女子高生を描く、実話に基づいたミュージカルです。 プロムに同性のパートナ…

「Michael In the Bathroom」(from "Be More Chill")を和訳してみた。

今回は、来年2019年2月にオンブロードウェイが決定している、オフブロードウェイミュージカル『Be More Chill』『ビー・モア・チル』(以降、BMC)から、この作品におけるiconicなナンバーである「Michael In the Bathroom」「マイケル・イン・ザ・バスルーム…